«Нет пророков в своем Отечестве»

«Нет пророков в своем Отечестве»

В моей жизни было много замечательных людей, но одна из самых замечательных – Амангельды Касымовна Нарымбаева-Уалиева. У нее была трудная судьбы, но сила ее духа и талант исследователя выдвинули Амангельды Касымовну в ряды подвижников-ученых, чьи труды способствовали преодолению в казахском обществе «кризиса идентичности».

Своим научным вкладом по воссозданию подлинной роли тюрков в мировой культуре и цивилизации она вошла теперь в историю, в благодарную память своих многочисленных читателей и почитателей.

Ее книга «Туран – колыбель мировых цивилизаций» переведена на английский язык, участвует в конкурсе лучших книг, организованном Министерством культуры и спорта и проходившем на базе Республиканской книжной палаты. Хочется верить, что комиссия министерства воздаст должное автору, чья книга завершает серию трудов по истории и культуре тюркских народов.

Как сказал недавно в своем интервью российский журналист Максим Шевченко, «Казахстан – это не осколок Советского Союза, а наследник древнего тюркского фактора... И двигаться вперед по пути тюркской идеи и тюркской цивилизации это крайне важно». Интересно, что журналист назвал землю Казахстана колыбелью тюрков, Амангельды – мировых цивилизаций.

Нарымбаева А.К., опираясь на огромный фактологический материал, пробила огромную брешь в ортодоксальной исторической науке, которая длительное время, да и сегодня нередко, принижает роль и место тюрков в мировой истории. А прогрессивно мыслящие и непредвзято оценивающие эту роль ученые пишут в том же русле, что и Амангельды Касымовна. Так, американский профессор А. М. Хазанов отмечал, что кочевники оказывали преобладающее влияние на культурное развитие оседлых народов.

Казахоязычная от рождения, в школьные годы Амангельды Касымовна была вынуждена перейти на русский язык обучения в то горькое для казахов время, когда закрывали при Хрущеве казахские школы.

Старший сын Ермек в день ее смерти написал в Facebook: «Она вспоминала, как ее, самую рослую девочку в классе, в связи с массовым закрытием казахских школ в КазССР и казахских районах РСФСР при Хрущеве перевели из 6 класса казахской школы сразу на 2 класса ниже, в русскую школу, и она была теткой среди мелких, и не понимала ничего, не знала русского языка, под хохот класса, краснея, стояла у доски и хлопала глазами. Потом школу сделали 11-летней. И в итоге училась 13-14 лет в школе, закончила школу лучшей ученицей в районе, поступила на истфак Кустанайского пединститута, снова вернулась в школу учительницей по истории. Упорством и железной волей прогрызала знания и препятствия, становилась везде авторитетным и уважаемым специалистом».

Сильный характер и упорство в достижении целей определили ее творческую судьбу. Будучи в 80-е гг. преподавателем истории сначала в школе, а затем в колледже, Амангельды Касымовна раскрывала перед слушателями на своих уроках подлинную историю тюрков.

Как рассказывала мне Амангельды, именно тогда она решила начать свой исследовательский труд по систематизации работ тюркологов и обоснованию собственного взгляда на язык, историю и культуру тюркских народов.

Решающим обстоятельством, побудившим Амангельды написать книгу, стало обсуждение ее внеклассного мероприятия в Астанинском колледже в 2002 г. на тему: «Военное искусство тюрков». На этом мероприятии присутствовали директор колледжа и преподаватели, заместитель директора департамента образования г. Астаны З.С. Уалиева. Итогом обсуждения внеклассного мероприятия стало обвинение Амангельды в национализме, в недостоверности и ненаучности приводимых ею фактов. Последовало категоричное требование не использовать на занятиях никакой дополнительной литературы, ограничиваться лишь фактами из учебников.

И снова проявились ее сильный бойцовский характер, развитое чувство собственного достоинства. В заявлении на имя директора колледжа она подчеркнула: «Задета моя честь как человека и преподавателя, и я вынуждена отправить материал своего внеклассного мероприятия на экспертизу в Евразийский национальный университет». После рассмотрения на заседании кафедры от 7 июня 2002 г. Амангельды Касымовне было предложено написать монографию по данной теме для широкой студенческой и преподавательской аудитории.

Ее первая книга в мягком переплете «Аркаим – очаг мировой цивилизации, созданный прототюрками», увидевшая свет в 2004 г., произвела эффект разорвавшейся бомбы в кругу представителей академической науки.

Как отметила автор, к написанию этой книги по материалам разработанного ею во время работы в колледже лекционного курса ее побудило отсутствие всякого интереса к проблеме Аркаима со стороны казахстанских ученых-историков. В 2007 г. вышло 2-е издание книги.

Организованная мною презентация в Доме ученых, зал которого любезно предоставила осенью 2007 г. Гайникен Айдархановна Бибатырова, собрала многочисленных читателей, друзей, ученых. Доктор искусствознания, профессор Асия Ибадулллаевна Мухамбетова выразила общее мнение, назвав эту книгу научным подвигом автора.

А в рецензии на книгу известного культуролога, писателя Зиры Наурзбаевой отмечено, что «созданная в колониальный период парадигма истории, в которой кочевникам отводится место на задворках, трещит по швам, несмотря на все усилия официальной науки Казахстана сохранить имперский идеологический проект. Очередной акт бунтарства – книга Амангельды Касымовны Нарымбаевой «АРКАИМ – очаг мировой цивилизации, созданный прототюрками» (Алматы, 2007), презентированная недавно в Доме ученых в Алматы».

Амангельды Касымовна была не только талантливым серьезным ученым, но и прекрасным человеком. Вместе с мужем, талантливым композитором-песенником, она воспитала четырех замечательных детей.

Но глубина и цельность ее натуры, ее развитое чувство собственного и национального достоинства требовали большего, и она взялась за трудную и кропотливую работу по сбору и систематизации обширной литературы, вначале по Аркаиму, а затем по номадологии и тюркологии. В 2016 г. вышла последняя ее книга «Письмо и религия тюрков».

Мы не просто так являемся на свет. На нас возлагается творцом какая-то миссия. Не каждому дано ее разгадать. Амангельды Касымовне удалось разгадать свое призвание. Каждый человек, если он Личность, ищет смысл своей жизни.

Помню, несколько лет назад она мне говорила, словно предчувствуя свой возможный скорый уход, что больше всего ее заботит судьба незаконченной еще работы над книгами. Дескать, дети уже давно взрослые, смогут позаботиться о себе, а ее книги может написать только она сама.

 В своих книгах Амангельды Касымовна убедительно развенчивала поддерживаемый академической наукой миф о поголовной ираноязычности скифов.

Сегодня об этом говорит советский и американский ученый, доктор наук, профессор Анатолий Алексеевич Клесов, вспоминая Василия Ивановича Абаева, который по приказу Сталина украл историю у тюрков. Абаев В.И., будучи признанным авторитетом в академической науке по языкам скифов, утверждал концепцию ираноязычности скифов по приказу Кремля.

По словам А.А. Клесова, Постановление ВКПб от 9 августа 1944 г. запрещало тюркским народам изучать свою историю, государство Чингисхана было переписано под монголов, о каганатах приказано было молчать. Ученые-тюркологи долгое время были в опале, да и сегодня представители академической науки встречают в штыки труды о подлинной истории тюрков.

У интервью А.А Клесова говорящее название: «Скифы – предки казахов, но нам приказали молчать». Тем значительнее вклад в тюркологию ученого-энтузиаста без ученой степени Амангельды Касымовны Нарымбаевой-Уалиевой!

 В статье первого Президента «Семь граней Великой степи» подчеркивается, что "речь идет об истории Казахстана, которая является общей для многих этносов, проживающих на нашей территории длительное время. Это наша общая история, вклад в которую внесли многие выдающиеся деятели разной этнической принадлежности".

Но все же идея национального единства основана на консолидации казахстанского общества вокруг этнического большинства, то есть стержнем казахстанской модернизации должно стать объединение всех этносов вокруг казахского этноса. В нашей стране проблема поиска места в глобальном пространстве, которое было бы наиболее приемлемым, касается всех этносов, считающих Казахстан своей родиной.

Однако для казахского этноса эта проблема особенно актуальна в силу преследовавшего казахов в течение десятилетий "кризиса идентичности". В этих условиях для возрожденного Казахстана ключом к сбережению нации, стабильности общества, национального единства и общественного согласия является ориентир на богатое историческое и культурное наследие казахского этноса как тюркского.

Модернизация исторического сознания будет проводиться через семилетнюю программу «Архив-2025». Это своеобразное продолжение «Мәдени мұра». Но, как отмечено в статье, на этот раз инициируются фундаментальные исследования как отечественных, так и зарубежных архивов. Необходимо не только собрать по крупицам исторические факты, касающиеся нашего народа, но и сохранить их в цифровом формате.

 Н.А. Назарбаев призывает мировое сообщество принять участие в исследовании культурно-исторического наследия степной цивилизации. Работа «Семь граней великой степи» обращена не только к казахстанскому народу, но и широкой международной общественности – академическим кругам, историкам, деятелям культуры и искусства, специалистам в области музейного и архивного дела, журналистам.

Но, как известно, нет пророков в своем Отечестве…

В нашей стране наряду с такими маститыми учеными, как А. Маргулан, К. Байпаков, К. Акишев и др., есть ученые-энтузиасты, которые десятилетиями вели свою исследовательскую работу в области древней истории тюркских народов на собственные средства, не получая государственной поддержки. В их числе историк А.К. Нарымбаева, автор нескольких книг по истории тюрков. В рамках предложенного Н.Назарбаевым проекта «Тюркская цивилизация: от истоков к современности» исследовательская работа таких ученых-энтузиастов может и должна получить официальную поддержку.

Все книги Амангельды Касымовны написаны по-русски. Перевести их на казахский язык – задача первостепенной важности. В свое время Амангельды обращалась к вице-министру образования и науки М.К. Орынханову, к министру культуры Мухтару Кул-Мухамеду, к премьер-министру С.Н. Ахметову, к госсекретарю М.М. Тажину с просьбой оказать государственную поддержку в переводе ее книг на казахский язык. Однако все ее обращения остались без ответа.

Хочется верить, что в рамках предложенного президентом Казахстана К.К. Токаевым Национального проекта «Ұлттық рухани жаңғыру» задача 1. «Развитие казахстанской идентичности и интеллектуального потенциала» предполагает государственную поддержку интеллектуального наследия замечательного ученого Амангельды Касымовны Нарымбаевой-Уалиевой.

                                                                               Тамара САТЫБАЛДИНА,

                                                                             профессор КНК им. Курмангазы

                                                                              qazaquni.kz